Интервью Tokio Hotel для бельгийской радиостанции. Краткая видео-версия была выложена на нашем сайте ранее.
Перевод Denezhka
только для kaulitz.org
Перепечатка без ссылки запрещена
“Да, да… вчера Tokio Hotel выступали в Forest National. И я клянусь, там было очень много фанатов. Парни только начали свой новый тур, и нам была предоставлена возможность взять эксклюзивное интервью. Должен сказать, они оказались очень приятными. Ни капли высокомерия, зато много макияжа, а Билл, мой Бог, у него действительно много волос. И они так торчат! Но продолжим, я сидел там на этом старом, грязном черном диване и в комнате было довольно темно… и очень много охраны, но я ТАМ сидел!”
Питэр: Сейчас я нахожусь за кулисами Forest National и сижу я здесь с Tokio Hotel. Привет, ребята! Все: Привет!
“Они были очень приветливы и еще пока не выходили в зал, но уже видели снаружи толпы молодых, разгоряченных девушек, и Билл рассказывает про это…”
Билл: Да, мы их видели! Этим утром мы подъехали к концертному залу на нашем автобусе, и это просто безумие видеть, как много людей там уже собралось. Я и правда думаю, что весь зал сейчас в ожидании. Еще у отеля было много людей, поэтому я с нетерпением жду этого шоу. Думаю, что будет классно.
“Итак, мне кажется, это было круто, Tokio Hotel только что вернулись из тура по Америке. И оказалось, что там было довольно весело, они мало спали, но было очень весело!”
Билл: Очень-очень хорошо! В Америке было…нелегко; мы мало спали и очень сильно нервничали, но, в любом случае, это была удачная поездка и хорошие концерты, для нас все оказалось невероятно успешным.
“Да, безумие! Но меня интересовало на каком языке они пели: на английском, немецком или…суахили? Но оказалось, что американцы знают немецкий!”
Густав: Мы исполняли и английские, и немецкие песни - Totgeliebt и Durch den Monsun, и все прошло отлично. Питэр: Они подпевали вам? Густав: Да. Питэр: Да, неужели? На немецком? Георг: Да, на немецком, мы были очень удивлены. Мы просто хотели попробовать исполнить Durch den Monsun и все… А перед концертом мы встретили несколько человек и все они просили нас: «О, пожалуйста, пойте больше на немецком», поэтому мы решили исполнить еще и Totgeliebt. Да, это было классно.
“ А потом у нас, конечно же, были вопросы от радиослушателей, например, Селен из Хоутхалена спросила: Какой цвет должен быть у банана? Да, довольно странный вопрос, оказалось, что он должен быть желтым, а Густав еще добавил, что без темных пятен.”
Георг: Какой цвет должен быть у банана? Ой, я думаю, что он должен быть просто красивым. Питэр: Да? Георг: Да. Билл: *смеется* Густав: Желтый без темных пятен.
“Ну, вы сами это слышали, без темных пятен. Значит желтый. Вопрос от Рэбэкки из Ноордвикерхаута: Будет ли ТВ-сериал про Tokio Hotel? Парни ответили нет, но если снимать Георга, то всегда найдется над чем посмеяться”.
Том: Нет, мы не планируем ничего такого… Но мы всегда можем поставить камеру в гостиничный номер Георга, и вы сможете все увидеть вживую. *все смеются* Но, нет-нет, знаете, это вряд ли кого-нибудь заинтересует.
“Вопрос, который и меня интересует, от Сэксэ из Сейселе: Больно ли, когда кто-нибудь трогает твои волосы?”
Билл: Больно? Вовсе нет, но если их потянуть, то да.
“То есть что угодно, только не тянуть. И тогда я попробовал…”
Питэр: Я могу их потрогать? Билл: Нет! *смеется* Питэр: Нельзя? Почему нет? Билл: Ну…ууу.. Да, можешь их потрогать, ничего особенного, обычные волосы. Питэр: Дамы и Господа, я трогаю волосы Билла! (Еще один бизон на нашу голову! –прим.Denezhka) Билл: Главное не слишком часто расчесывать и использовать как можно больше лака для волос. Том: Да, пиво тоже хорошо подходит.
“ Итак, они иногда используют пиво. Подсказка для молодых слушателей: Используйте воду с небольшим количеством сахара, это тоже поможет, проверено. Почему ты смеешься, Софи?” Софи: Ничего, они просто такие забавные. “Они и правда очень забавные! И милые. Итак, важный вопрос от Лайслот из Гримбергена: Кто громче всех всех пукает? Да, над этим вопросом не надо долго думать.” (они такие странные, эти бельгийцы. Сначала про банан, теперь это. Может у них там климат особый?– прим.Denezhka)
Билл: Что касается пукания, то вам лучше спросить об этом Георга. Георг: Да, я в этом профи. Питэр: Неужели, как так? Георг: Годы тренировки! Билл: Годы тренировки и потом, должен же он быть хоть в чем-то лучшим, так? Питэр: Наверно много лука надо есть? Георг: Нет-нет… я итак справляюсь.
“Итак, что касается пукания, то в этом Георг чемпион, профи, и ему для этого не нужен лук. О, да, очень важный вопрос, не так ли? Есть много шуток про Tokio Hotel, и я их спросил, какая шутка им больше всего нравится?”
Георг: Про нас или…? Питэр: Да. Георг: Про нас нет ничего смешного. (да вы просто еще фан-фики не читали, вот где настоящий юмор! -прим.Denezhka)
“Они ясно дали понять, что про Tokio Hotel нет ничего смешного. Билл, к примеру, считает шутки про Tokio Hotel “дерьмом”, зато они часто подшучивают над Георгом.
Билл: Я считаю, что анекдоты - это дерьмо. Всегда. Они совсем не кажутся смешными, когда ты просто рассказываешь их и тому подобное. Мне кажется, что это должно происходить спонтанно… Например, мы часто смеемся над Георгом. Том: Смешно тогда, когда спонтанно. А все эти старые анекдоты совсем не смешные.
“Нет, они не любят старомодных анекдотов, но с удовольствием смеются над Георгом. Итак, они оказались действительно милыми, они очень хорошо выступили, да и вы, ребята, были очень счастливы и рады их видеть, так ведь?”.
|