перевод Denezhka
для kaulitz.org
Ведущая: Вчера вечером внутри и около Forest National в Брюсселе бушевали сильные эмоции. Немецкая поп-рок-группа давала здесь свой первый концерт в рамках их нового европейского тура. Еще со вторника фанаты занимали очередь, чтобы заполучить лучшие места. В первых рядах - толпы кричащих девочек. Радиоведущий Питэр Ван Де Вьер был одним из немногих, кому удалось взять интервью. Он задавал вопросы от слушателей и присматривался к феномену Tokio Hotel.
Питэр: Привет, сейчас я нахожусь в Forest National, среди тысяч кричащих девочек. Уже несколько часов они ожидают появления Токио Отель. А у меня есть возможность лично встретиться с парнями и задать им несколько вопросов для нашей радиостанции. Мне особенно любопытно, стоит ли это того, вся эта шумиха вокруг Tokio Hotel.
Питэр: Мой немецкий не так хорош, поэтому я буду спрашивать по-английски.
Билл: Окей.
Питэр: Некоторые девушки ждут здесь с четверга, вы можете в это поверить?
Том: Да, это невероятно. Мы уже некоторое время здесь, вчера мы проезжали мимо и видели это, похоже на палаточный городок. Там уже было так много людей… да, это очень впечатляет. Особенно если представить как холодно снаружи и тому подобное. Очень хорошо, мы с нетерпением ждем встречи.
Питер: Мы узнали про них в студии благодаря нашей аудитории, особенно женской ее части. Они просто начали присылать нам множество писем « Эй, ребята, вам не кажется, что настало время поставить в эфир что-нибудь из Tokio Hotel?» А мы: "Tokio, ээ... Tokio? Кто это?" Никогда про них не слышали, поэтому мы сами стали искать про них информацию.
Питэр: Мне кажется это по-настоящему здорово! Это идеальная поп-музыка. Звучание отменное, такой легкий рок и он идеально им подходит. (далее следуют вопросы, присланные от радиослушателей, к сожалению, полная версия интервью вышла только в радио эфире – прим. Denezhka)
-Когда в последний раз вы вместе плакали? - Какого цвета должен быть банан? - Кто громче всех пукает?
- Кристэл из Морбеке-Ваас, ей 44 и она большая ваша поклонница, спрашивает: есть ли у нее хоть какой-нибудь шанс провести с вами ночь? Муж ей разрешил. Все: О-о-о!
Том: Окей, без проблем… Но все-таки 44 года - это не моя возрастная категория…
Питэр: (про Билла) Его голос немного женственен, и когда вы смотрите на него, на то, как он двигается и тому подобное, то он и выглядит женственно. Но это именно то, что делает его таким очаровательным, он такой андрогинный, но это делает его еще более загадочным и привлекательным для всех тех юных девушек, которые мечтают о нем по ночам.
Питэр: Могу я тебя кое о чем спросить?
Фанатка: Да!
Питэр: Вот объясни мне, чем Tokio Hotel так хороши?
Фанатка: Всем!
Другая: Особенно музыкой!
Питэр: Теперь я полностью понимаю всю эту шумиху по-поводу них, по поводу такой группы как они. Эти четверо парней выглядят замечательно и делают свою работу с большим удовольствием. И они прекрасно доносят это через свою музыку. Чего только стоят их прически! Мне удалось их потрогать, и это было довольно забавно.
Питэр: Я могу потрогать? (волосы Билла)
Билл: Нееет *смеется и шокирован*
Питэр: Нельзя? Почему нет?
Билл: Ну…ну, ладно, можешь потрогать. На самом деле ничего особенного, нормальные волосы.
Питэр: И как ты делаешь такую прическу?
Билл: Их нельзя часто расчесывать, главное поменьше расчесывать и побольше лака для волос.
Питер: Я считаю, что Tokio Hotel – это удивительно интересный социологический феномен. То есть, с моей точки зрения, учитывая то, чем я занимаюсь, мне кажется замечательным видеть все то, что с ними происходит. Но, если бы мне было 15 лет, я не думаю, что купил бы их диск.
Ведущая: Феноменальная прическа. Это были Tokio Hotel, вчера вечером они выступили в зале Forest National и их европейский тур все еще продолжается. В воскресенье, 13 июля, они выступят на фестивале Werchter Boutique.
|