Приветствую Вас, Гость · RSS Пятница, 17.05.2024, 05:57







Главная » 2007 » Сентябрь » 13 » Интервью Tokio Hotel журналу One
Интервью Tokio Hotel журналу One
15:52
Вопросы фанатов из журнала ONE
 
Несколько недель назад редакция французского журнала ONE получила письмо от группы поклонников Tokio Hotel, в котором содержался длинный список вопросов к группе и предложение переадресовать их Отелю по возможности. Идея была неплоха, так что журнал решил принять правила игры и спросить обо всем Билла, Тома, Густава и Георга.
Мальчикам понравилась идея удовлетворения любопытства фанатов - и вот, наконец, ответы...

Вы знаете, что многим французским фанатам больше нравятся ваши песни на немецком, чем на английском?
Билл: Я не знал, но мне приятно это слышать. Для меня это почти комплимент. Не то, чтобы я недолюбливал английские версии, но и в самом деле мне больше нравится петь на немецком. Я чувствую себя более уверенно, и не должен всё время следить за произношением (смех) Все песни с двух наших первых альбомов изначально были написаны на немецком, так что я вполне разделяю мнение французских фанатов…

Том, ты случайно не подумываешь в скором времени отстричь дреды?
Том: Сейчас это точно не в моих планах. Они у меня с одиннадцати лет, и я чувствую себя голым без них. Так что, думаю, поношу их ещё несколько лет, даже, несмотря на то, что некоторые хотели бы видеть меня с другой причёской…

Билл и Том, как вы думаете, лет через десять вы тоже будете селиться в один номер?
Том: Вообще-то я не против. Мы всегда с Биллом ладили, и я не понимаю, почему это должно измениться. На самом деле, я надеюсь, через некоторое время у нас появятся девушки, и тогда уже трудновато будет продолжать жить вместе с девушками. Ну, или мне придётся поставить девушке условие: если хочешь остаться со мной, то тебе придётся наблюдать лицо Билла такое, каким оно бывает с утра, а это не так-то просто. (смех)Билл: Ах ты сволочь! Ну мы с тобой вечером разберёмся…
 
Вы заходите на посвященные вам сайты в Интернете?

Густав: Мы частенько просматриваем, что там люди про нас говорят, потому что нам надо знать, что фэны думают о наших концертах, новых песнях и клипах. Но мы понимаем, что это мнение только одной стороны. Редко встретишь негатив в комментах фанатских блогов, но, в принципе, на то они и фанатские. Мы также знаем, что полно подростков, которые нас терпеть не могут, и они не создают сайты, чтобы высказаться о том, как сильно они нас ненавидят.

Том: А я вот видел анти-хотельские сайты. Я их читаю, чтоб поржать. В основном, там пишут про то, что Токио Хотель – просто бойзбэнд , а Билл – гей. Вообще, это всё глупости и мне глубоко плевать на такую критику. Я знаю, кто мы, откуда и чего хотим. Всё остальное - неважно.

Ходят слухи, что ты общаешься с фанатами по MSN. Это правда?
Билл: ой, а что это такое? Это неправда . Я как-то участвовал в чате, организованном нашей звукозаписывающей компанией и официальным сайтом, но все те, кто говорит, что знает мой MSN адрес или общаются со мной, врут. Ещё я знаю, что есть такие, кто притворяется нами среди фэнов. Так что я хочу донести до всех, что мы в этом не участвуем, и надеюсь, что теперь фэны не поведутся на это.

Когда фанаты пишут вам письма, у них есть шанс, хотя бы маленький, получить от вас ответ?
Том: Честно говоря,довольно трудно ответить на все письма, которые мы получаем. Если бы мы хотели сделать это, то мы должны были бы писать ответы 24 часа в сутки и 7 дней в неделю в течение по крайней мере 3 недель! Именно поэтому, я предпочитаю быть честным, и сказать, чтобы фанаты не слишком надеялись на ответ, когда они посылают письма. Мы бы могли нанять кого-нибудь, чтобы ответить вместо нас и посылать ответы, но нам не нравятся такие варианты, это безлично и на автомате. Вот когда мы раздаем автографы, то это действительно делаем мы. Никто не расписывается за нас. Я также хочу принести извинения любому, кто не получил ответ, но мы правда не имеем возможности ответить на всю почту, которую получаем.
Георг: Но это вовсе не означает, что мы не тронуты всеми этими письмами. Если бы однажды мы перестали получать их, то очень бы расстроились.
Билл: И также надо сказать, что мы иногда отвечаем на некоторые письма. Не столько, сколько хотелось бы, но как только у нас появляется свободное время, особенно, когда находимся в туре, мы пробуем найти время, чтобы ответить на письма, которые затронули нас. Но, опять же, Том прав, фанатам лучше не возлагать больших надежд на ответ, так как отвечать на всё мы абсолютно не в состоянии

Про вас ходит очень много слухов. Какие-то из них могут травмировать вас?
Билл: Единственная вещь, которая бы могла травмировать - это критика от нашей семьи. Всё остальное, вся пресса и все, сказанное в инете, нас не волнует. Если бы мы принимали близко к сердцу всю чушь про нас, то уже сошли бы с ума..

Очень часто в Германии на концертах вы вытаскивали кого-нибудь из фанатов на сцену.Однако, во Франции этого никогда не случалось. Почему?
Том: Фанаты не должны волноваться, тут дело не в стране. Обычно это зависит от места проведения концерта, от его обустроенности и от того, как у нас всё пойдет во время шоу. Иногда, беспричинно, между песнями Билл подходит ко мне и говорит, что собирается вытащить кого-то на сцену, это не бывает запланировано, а случается спонтанно,во время концерта... Если я точно помню, последний раз когда мы играли во Франции, сцена имела такую конструкцию, что фанатам было бы тяжело выйти на сцену, в этом и была причина.
Билл: И еще, наверное, потому, что я был тогда немного испуган, я пел перед совершенно новой публикой, это всегда волнует. Я был особенно сосредоточен на песнях и должен признать, что даже не думал о том,чтобы кого-то затащить на сцену. Это было бы трудно из-за незнания французского языка, мне бы было трудно говорить с фанатом. Так или иначе, это может произойти в следующем выступлении - как уже сказал Том, это никогда не планируется.

Некоторые давние ваши фанаты интересуются, будете ли вы петь на концертах песни из альбома Devilish?
Билл: Мы уже поем Leb' Die Sekunde, которая еще со времен Devilish. Но я думаю, что кроме нее ничего не будет.
Густав: Другие песни Devilish полный шит, кстати. Это был бы позор - играть их сейчас на сцене! Или, по крайней мере, они должны были бы быть совсем в другой аранжировке, но это будет практически то же самое, что написать новую песню, слишком много всего изменилось с тех пор...(смеётся)

После пения на немецком, английском и японском языках, были ли у тебя планы когда-либо спеть на французском?
Билл: Хотя это и не запланировано в настоящее время, мы этого вовсе не исключаем. Французская публика - одна из наших любимых, и это был бы отличный способ отблагодарить их. Но если мы когда-либо решим сделать такой проект, я могу сказать уже сейчас,что это будет только одна песня. Я просто не смогу напеть на французском целый альбом. Я ничего не имею против этого языка, но у него очень сложное произношение, и мне потребовались бы месяцы тренировки, для того, чтобы получить нужный акцент.
Георг: Конечно, французский язык очень трудный, но я вам скажу, что немецкий тоже не самый простой. При этом вы можете заметить, что все французские фанаты поют наши песни на немецком языке...
Билл: Это правда. Георг,ты мог бы быть хорошим адвокатом

Просмотров: 1070 | Добавил: БУСЕ4КА
Всего комментариев: 3
1 GlamShine  
0
это же давнее интервью!!!!!!! happy

2 Пиа  
0
*Билл: Ах ты сволочь! Ну мы с тобой вечером разберёмся… *

знаем мы ваши разборки!)) в одном номере-то... biggrin


3 БУСЕ4КА  
0
УЖЕ БЫЛО????????????????ОЙ,ИЗВИНИТЕ sad

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]