Видео Tokio Hotel - Ich Bin Da перемонтировали и выпустили в английской версии. В клипе можно видеть несколько новых кадров.Трансляция клипа прошла по голландскому каналу.
Да все нормуль, это сейчас распространенная практика, но в основном такие "двуязычные версии" клипов нам привычнее было видеть в варианте инглиш/латина (вспомните ту же Бейонсе). А Токи с их немишем/инглишем, естессно, из этой обоймы выбиваются. Так что вам еще и на выбор предлагается, какой вариант вы хотите слышать и видеть , если кому вдруг не нравится немецкий - пожалуйте, у нас и аглийская версия наготове (конечно, касается это только "новобранцев" армии поклонников Tokio Hotel )
PS: мне, например, однозначно больше нравится англ. Monsoon, да и Ich Bin Da в англ. варианте нормально звучит. Мне не нравятся те англоязычные варианты песен, в которых из-за перехода а другое произношение теряется характерный тембр и хрипотца в голосе Билла, какая-то изюминка пропадает, что ли (но повторюсь, не во всех песнях). К тому же, в переведенных вариантах время от времени проскальзывает диссонанс между ритмом композиции и ритмом языка, и именно вызывает не совсем положительные эмоции, особенно в сравнении с оригиналами на немише.
Элеонора я после прослушки английского, стала понимать их песни, так как в немеше них не понимаю, для меня инглиш роднее, поэтому песни чувствую лучше.. другое дело, знала б я джерман, тогда..
Элеонора первый шаг все- таки сделан: я купила самоучитель( ради них , родимых).....в сентябре.......нуууу и стоит он на полке между Анной Карениной и Экономической теорией
Элеонора Мне тоже инглиш роднее , в свое время немиш казался таким грубым языком, да и лень-матушка, куда от нее денешься, а вот теперь... у Билла он так мягко звучит, р-р-р ... только вот сейчас у меня времени на немецкий уже нет Когда отдельно слушаешь песню, и отдельно читаешь перевод, все-таки это не то, приятнее, когда "в процессе" все сразу воспринимаешь, каждую строчку к своему музыкальному отрезку. Наверно, поэтому я и отношусь лояльнее к Токам на английском
да ладно.... При чём здесь они.... А Йост с Хоффманом уж точно не дураки...
А вообще, английский альбом - "рваная рана моей души"... С одной стороны, я начинала слушать Токов на немецком, потом плавно перешла на ангийский - захотелось смысл песен уловить... Первое время вообще не воспринимала "Скрим" - песни вроде на английском... Но билл *это просто нечто* умудрился даже английский язык превратить свой самоличный "немецкий от Билла Каулитза"... *Один только "фРу Де Монсун" чего стоит...*
По поводу "Их Бин Да": Мне нравится английская версия. Ребята готовятся к Америке всерьёз... Вон как стараются: за что не возьмутся немецкая версия - английская версия.... Молодцы продюссеры...
Чёто клип не очень понравился, на немецком лучше смонтирован намного. ИМХО. А тут... хз вроде промелькнули какие-то новые кадры, и я их даже в документальном не видела чё то... мм... либо моя невнимательность - либо предприимчивость продюсера тип рекламы хотя хз хз
единственное - показывали больше Густава!! няяяя
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]